Traduções - Ing <> Pt-Br

Preços negociáveis | Negotible prices

img

Traduções e versões literárias e técnicas por e-mail *  Interpretação de acompanhamento * Abstracts/ Resumos * Versões e revisões de textos *

  • AULAS DE INGLÊS e português para estrangeiros  via web ou presenciais.  * Tradutora desde 1997 e  bacharel em Letras pela UFPE - Pos graduada em Linguística para o ensino de língua inglesa * Traduções não juramentadas - Total confidencialidade

     Textos academicos, abstracts, resumos, monografias, artigos, e-mails, livros, revistas, poesias, cartas, manuais, ebooks, etc. Cobrança por lauda.

    Lauda= Aproximadamente 30 linhas de texto em fonte 12.

    ABSTRACT FACIL=Envie seu abstract/resumo de até 800 palavras para versão por R$ 50,00

    Aceitos: PayPal, boleto PagSeguro.

    Não aceito trabalhos urgentes, trabalho cerca de  duas laudas por dia, a entrega será feita após a confirmação do pagamento, e no caso do boleto Pag Seguro, cerca de 16 dias após confirmação do pagamento efetuado

    Recife-Pernambuco-Brasil  

    Traduções - Translations:

  • The Raven - O Corvo - Le Corbeau - Poema original de Poe trilíngue - Inglês , Português e Francês - / In English, Portuguese and French.
  • A Arte de Ficar Rico - Tradução do livro de PT.Barnum
  • Translation Services En<>Pt-Br

    Literary and technical translations via e-mail

    Translations by e-mail - General Translations, literary and technical translations, escort interpretation, proofreading, English classes, Portuguese for foreigners classes, academic texts,abstracts,handbooks, monographies, letters, lyrics, short stories, books, e-books, etc.

    Translator with bachelor degree in letters and post graduation in linguistics for English language teaching.

    Tell me how much do you want to pay me per page.

    Accept: PayPal

    Recife-Pernambuco-Brazil

     

    ******

    ad ad ad  

    Livros - Books

    The Raven - O Corvo - Le Corbeau - Poema original de Poe trilíngue - Inglês , Português e Francês -  In English, Portuguese and French

    A Arte de Ficar Rico - Tradução do livro de PT.Barnum

    ******

    Emily Dickinson (1830–86).  Complete Poems.  1924.

    Part One: Life

    LXXXIX

    A WORD is dead 
    When it is said, 
      Some say. 
    I say it just 
    Begins to live         
      That day.

     

    Contact

    Online - Local

    Address: Caxangá - Centro - Downtown - Recife- PE - Brazil
    E-mail: http://bastet.yolasite.com/contato--contact.php

    Skype: albarosa98

    Services